A Tribute to the Indomitable Stéphane Tchakam

Today marks one month since the tragic death of Cameroonian activist Stéphane Tchakam. Stéphane’s strength and courage in his work for the human rights of sexual minorities continue to be an inspiration for our communities in Cameroon and around the world. Blaise Yankeu shares these words in honor of Stéphane’s legacy. An English translation is available below.


HOMMAGE A L’INDOMPTABLE STEPHANE TCHAKAM

Homme passionné et acharné aimé du grand public et de la communauté HSH du Cameroun. Tu répondais toujours présent quand nous avions besoin de toi, tu as su assumé ton orientation dans un monde d’intolérance; de ta vie voila ce que tu représentais -- générosité, ta passion, ton sens du partage sans attendre de retour -- ce qui faisais de toi un être exceptionnel et unique.

<PA TCHA> comme  j’avais l’habitude de t’appeler, tu as su combler tout ceux que tu aimais et qui t’aimais.  L’exemple de ta vie me réconforte dans l’idée que d’être gay n’est pas une fatalité; je veux vivre libre comme toi, m’exprimer et m’épanouir; pour moi et pour tous ceux qui sont comme nous. Pour ceux qui ne te connaissaient pas, STEPHANE, ils te connaîtrons à travers tes œuvres - car aujourd’hui,  tes œuvres sont plus visibles.  Je souhaiterai que chaque membre de HSH de tous les coins de la planète se mobilise au sein de leur société, l’a fait STEPHANE - ainsi les choses pourront évoluer de manière positive dans notre communauté.

A toi STEPHANE, du petit non <PA TCHA, OU  MASSA>, nous sommes persuadés que tu n’es pas mort; que tu vis et vivra à travers tes œuvres.

***

A TRIBUTE TO THE INDOMITABLE STEPHANE TCHAKAM

A passionate man, loved ardently by the general public and the MSM community in Cameroon. Whenever we needed you, you were always there; you lived your sexual orientation fully in a world of intolerance.  The life you led had so much meaning – your generosity, your passion, the way you shared with others without any expectation of receiving something in return – all of this made you a unique and exceptional being.

“Pa Tcha”, as I used to call you, you managed to ‘fill up’ the lives of all those who you loved, and who loved you.  Your life is the example that comforts and reassures me that that being gay is not a tragedy.  I want to live freely like you did, to express myself and develop myself -  not just for myself, but also for all those who are like us. For anyone who did not know you, they will know you, STEPHANE, through your work - because today, your legacy is more visible than ever. I hope that every single member of MSM community, in every corner of the world, will mobilize their society the way that you did, STEPHANE.  If we can do this, our communities will continue to develop and thrive.

So here is to you, STEPHANE – my dear “Pa Tcha”, or “Massa” - we believe that you are not dead, but that you live on and on through your work.

Blaise Yankeu